First things first: happy new year! Welcome back.
For me, the new year has started with a bang: courtesy of Robert Oleś at Varsovian publishers d2d.pl, Shady Characters is now available in Polish! Translated by Magdalena Komorowska and entitled Ciemne typki (I am reliably informed that this is quite a clever pun in Polish), the book is available now from empik.com and other online stores. If you read Polish, have a Polish friend who might enjoy a book about unusual punctuation, or, hell, you already have an English edition and you’re just a damn completist, now’s the time to lay your hands on a copy.
In the spirit of the rich, elegant Hoefler Text of the English editions, Robert has selected a great typeface (or rather, a family of typefaces) for Ciemne typki — in this case, Martin Majoor and Jos Buivenga’s comprehensive Questa and Questa Sans. You can see it in action below. My copy has yet to arrive, but from Martin’s own photographs of the composed pages it looks like Robert has made an excellent choice.
So there you have it! Another edition of Shady Characters, and a great looking one to boot. If you happen to buy a copy, please do let me know what you think in the comments below or via the Contact page.